Haiku digte i Radio Mælkebøtten i Fredericia

 
På opfordring, og fordi jeg selv synes rigtig godt om idéen, har jeg været i radiostudiet i "Radio Mælkebøtten". Her fortæller jeg Haiku digte, og om Haiku digtenes oprindelse.
 
Det er blevet til flere udsendelser, end jeg i første omgang havde forestillet mig.
 
At arbejde med radio er bestemt et spændende, men også krævende arbejde, der kræver megen tid til både planlægning og optagelse, men resultatet er ikke til at tage fejl af.
 
Du kan længere nede på siden høre de første udsendelser, men hold øje med denne side, der vil i den kommende tid komme flere optagelser til.
 
 

Vigtig information før du klikker dig ind for at høre nedenstående udsendelser

For at sikre, at "dårlige ører" også kan høre, hvad der bliver sagt, så er optagelserne i rigtig god kvalitet. Det har dog den ulempe, at optagelserne kan tage nogen tid at starte, da filerne er lidt tunge at indlæse på computeren. Dette afhænger udelukkende af din internetforbindelse.
 
 

Udsendelserne kan rekvireres på CDRom i MP3 format

Hvis du "kun" har en lille Internet-forbindelse, men meget gerne vil høre udsendelserne, så kan du sende en e-mail til mig, så finder vi en løsning, så jeg kan sende dig en CDRom med udsendelserne på. Udsendelserne er optaget i MP3-format, så alle burde kunne afspille og høre dem.
 
 

Download og gem optagelserne på din computer

Det er muligt, at klikke med højre museknap på linkene og vælge punktet: "Gem destination som"
På den måde får du mulighed for at gemme optagelserne på din computer, så du kan høre dem direkte fra din maskine uden, at du skal være tilkoblet Internettet. Når først du har gemt dem på din computer, så kan du høre dem igen og igen uden, at koble dig op på Internettet. Så kan du også selv brænde MP3 filerne ud på en CDRom.
 
Vi har fået lov til at kopiere og distribuere optagelserne af Radio Mælkebøtten
Nederst på siden er der link til deres hjemmeside, hvor du kan høre flere spændende udsendelser.
 
God fornøjelse, Sys.
 

 

Haiku digte - del 1

Hvad er haiku?
Først og fremmest er det et lille bitte digt på 17 stavelser, men der også andre specielle kendetegn: Et haiku handler om noget, man kan opleve med sine sanser, beskriver en begivenhed og foregår altid i nutid. I den første udsendelse præsenterer jeg de små digte, der oprindeligt stammer fra Japan.

 

Haiku digte - del 2

Matsuo Basho - Den første og største haikudigter levede i 1600-tallets Japan og hed Matsuo Basho (1644-1694). De sidste 10 år af sit liv rejste han til fods rundt i hele Japan og skrev rejsedagbøger, som i dag regnes for klassikere i Japansk litteratur.
 
 

Haiku digte - del 3

Om kvindelige haikudigtere og om de 3 store: Buson, Issa og Chiki - Kayo no Chiyo var elev af Basho. Hun blev senere buddhistisk nonne for at få tid og ro til at skrive haiku. Desuden fortæller jeg om Buson, Issa og Shiki. Man plejer at tale om de 4 store haikumestre. Basho er naturligvis den fjerde.
Buson var kunstmaleren, der lod farverne træde frem i sine haiku. Issa lod sin personlighed skinne igennem. Shiki var fornyeren, der bragte haiku ind i den moderne tid.

  

Haiku digte - del 4

Tiden efter Shiki
Haikus vej til vesten. Ezra Pound skrev et ultrakort digt, der ofte kaldes det første haiku i Vesten. Imagisterne, der lagde vægt på, at deres digte skulle afspejle virkeligheden.

  

Haiku digte - del 5

Yone Noguchi
Rejsende fra vesten kom til Japan og lærte den japanske kultur at kende, bl.a. haiku-digtene, men turen gik også den anden vej. Yone Nugicho rejste til USA og satte sig som mål at forene østlig og vestlig poesi.
 
 

Haiku digte - del 6

Tablada
En mexicansk diplomat, der introducerede haiku til det spanske sprog-område. Han skrev den første vestlige haikusamling, skrevet af en enkelt digter, der blev udgivet udenfor Japan.

  

Haiku digte - del 7

R. H. Blyth
Når man vil lære noget om haikus vej fra øst til vest, er der et bestemt navn, man hele tiden støder på: Reginald Horace Blyth. Han var en enestående og meget spændende personlighed, der blev født i England, men rejste til Japan, hvor han bl.a. blev lærer for den japanske kronprins.

  

Haiku digte - del 8

Da haiku kom til Danmark
I 1963 udkom Hans Jørgen Nielsens bog, HAIKU En introduktion og 150 gendigtninger. Det var den første grundige introduktion til haiku på dansk og de fleste danske haikudigtere står ”i gæld” til Hans Jørgen Nielsen. I den sidste halvdel af det 20. århundrede kom de første danske haikusamlinger.

  

Haiku digte - del 9

Haikuklubber og haikuskoler. Efter krigen begyndte en masse mennesker at skrive haiku af lyst og interesse. Denne udvikling blev sat i gang af Harold G. Hendersons bog ”Haiku in English” og Jack Kerouacs ”Dharma Bums”. Der blev stiftet haiku-foreninger, udgivet haiku-magasiner og oprettet haiku-skoler. Internettet satte yderligere fart i udviklingen
 
 

Haiku digte - del 10

Det danske haikunetværk. Her fortælles historien om, hvordan en lille gruppe på 4 haiku-interesserede forfattere fik startet et netværk, der udgav bøger sammen – og hver for sig. netværket er nu på 22 medlemmer, og det vokser stadig. Det og er meget aktivt og har nu fået sin egen hjemmeside: www.HaikuDanmark.dk
 
 

  
Jeg vil opfordre dig til, at gå ind på Radio Mælkebøttens hjemmeside, hvor du kan høre flere og andre spændende udsendelser.
Tip en ven  Sitemap - oversigt over tilgængelige sider  Udskriv
Udviklet af Altero Webdesign i samarbejde med ITProfil.dk. Vedligeholdes med ADcms